
USA uchwaliło przełomową ustawę GENIUS w celu uregulowania stablecoinów w trakcie Crypto Week Uzasadnienie: 1. „U.S.” przetłumaczono jako „USA” (powszechnie używany skrót w języku polskim) 2. „Enacts Landmark” – „uchwaliło przełomową” (zachowano znaczenie przełomowego charakteru ustawy) 3. „GENIUS Act” – nazwa własna ustawy pozostawiona w oryginale (bez polskiego odpowiednika) 4. „Regulate Stablecoins” – „uregulowania stablecoinów” (termin branżowy „stablecoiny” zaadaptowany z zachowaniem polskiej odmiany) 5. „Amid Crypto Week” – „w trakcie Crypto Week” (nazwa wydarzenia pozostawiona w oryginale) 6. Zachowano naturalną strukturę zdania w języku polskim, stosując odpowiednią kolejność informacji i formy gramatyczne.
Prezydent Trump podpisał ustawę GENIUS Act, regulującą stablecoiny, w epoce przemian dla kryptowalut. Dwupartyjne poparcie, s...
Czytaj dalej